domingo, marzo 30, 2008

"I keep picturing all these little kids playing some game in this big field of rye and all. Thousands of little kids, and nobody's around — nobody big, I mean — except me. And I'm standing on the edge of some crazy cliff. What I have to do, I have to catch everybody if they start to go over the cliff — I mean if they're running and they don't look where they're going I have to come out from somewhere and catch them. That's all I'd do all day. I'd just be the catcher in the rye and all. I know it's crazy, but that's the only thing I'd really like to be. I know it's crazy."

Muchas veces me imagino que hay un montón de niños jugando en un campo de centeno. Miles de niños. Y están solos, quiero decir que no hay nadie mayor vigilándolos. Sólo yo. Estoy al borde de un precipicio y mi trabajo consiste en evitar que los niños caigan a él. En cuanto empiezan a correr sin mirar adónde van, yo salgo de donde esté y los cojo. Eso es lo que me gustaría hacer todo el tiempo. Vigilarlos. Yo sería el guardián entre el centeno. Te parecerá una tontería pero es lo único que de verdad me gustaría hacer. Sé que es una locura".

Dr. House: Rational arguments don't usually work on religious people. Otherwise there wouldn't be religious people.
Applicant #18: You're an atheist.
Dr. House: Only on Christmas and Easter, the rest of the time it doesn't really matter.
Applicant #18: Wheres the fun in that? A finite un-mysterious universe?
Dr. House: It's not about fun, it's about the truth.

Dr. House: Los argumentos racionales normalmente no sirven con la gente religiosa. Si fuera así, entonces no habría gente religiosa.
Applicant #18: Eres ateo.
Dr. House: Sólo en Navidad y Pascua, el resto del tiempo no me preocupa demasiado.
Applicant #18: ¿Dónde está la gracia en eso? Un universo finito y sin misterio.
Dr. House: No es por la gracia, es por la verdad.

Dr House (wikiquote, es)