sábado, septiembre 29, 2007

My sister puts up a front so the world won't see how vulnerable she is. May I put up a front so the world won't see how vulnerable I'm not. I don't care who these fingertips belong to, only what my new friend out there is trying to say.
Castellano: "Mi hermana pone enfrente suyo una barrera para que el mundo no sepa lo vulnerable que es. Quizá yo ponga una barrera delante mío para que el mundo no sepa lo vulnerable que no soy. No me importa a quién pertenecen estas yemas [de los dedos], sólo me importa lo que mi nuevo amigo está intentando decirme".

Dexter.

domingo, septiembre 23, 2007

But you can ask anybody from my neighborhood, and they'll just tell you this is just another Bronx tale...

Castellano: "Pero podéis preguntar a cualquier de mi barrio, y simplemente os dirán que ésta es sólo otra historia del Bronx..."

Calogero 'C' Anello en Una historia del Bronx

miércoles, septiembre 12, 2007

I have discovered a truly remarkable proof of this theorem which this margin is too small to contain
Castellano: He descubierto una prueba realmente extraordinaria de este teorema que este margen es demasiado pequeño para contener

Pierre de Fermat al margen de un ejemplar de la Aritmética de Diofanto, refiriéndose al que es conocido como el Último Teorema de Fermat.